Prevod od "como filho" do Srpski


Kako koristiti "como filho" u rečenicama:

Lamento, mas não o aceito como filho do Rock Torrey.
Ja ne mogu da prihvatim tebe kao sina Roka Torija.
E, deste modo, adotei como filho e herdeiro, o príncipe Gemellus.
Ovim ujedno usvajam kao svog sina i naslednika... princa Gemelija.
Meu dever como filho é recebê-lo, mas... não posso fazer o mesmo com a sua comitiva.
Пристојно ћу те примити. Али не могу да пустим твоје ратнике... унутар зидина замка.
Queremos adotar o bebê e criá-lo como filho.
Želimo da ti pomognemo. Želimo da ga usvojimo i podignemo kao da je naš.
O Sonny me levava a todo lugar e me apresentava como filho.
Sani me je svuda vodio i predstavljao kao svog.
René foi o mais perto que cheguei. a ter como filho.
Shvatio sam da mi je Rene, vremenom... postao kao rodjeno dete.
Alguns dizem que se não aceitar Jesus... como filho de Deus e seu salvador... você não irá para o céu.
Kažu da oni koji ne prihvate da je Isus naš Spasitelj ne idu u raj.
Sou filho de Aurelia Ferrer, registrado como filho natural.
Sin sam Aurelije Ferrer. Prijavljen kao njezin vanbraèni sin.
Era como se não me quisesse como filho.
Чак и онда се чинило да ме не желиш за сина.
Cômodo... suas faltas como filho... são minhas falhas como pai.
Комодусе. твој недостатак као сина... мој је неуспех као оца.
Eu respeito o sr. Malini como pai, e ele me respeita como filho.
Ja postujem g. Melinija kao oca, a on mene kao sina.
Como filho favorito de Gotham... estará no lugar ideal para atacar o coração do mundo do crime.
Као омиљени Готамов син, бићеш на савршеном положају да задаш ударац у срце криминала.
Conhecido como "Filho de Deus" luz do mundo, salvador da humanidade.
Božije Sunce. Svetlost sveta. Spasioc ljudske vrste.
Ah, Ela Quería que eu reconhecesse um bastardo... - como filho de César.
Osim što mi je tražila da zvanièno priznam njeno kopile za Cezarovog sina.
Agora posso cumprir meu compromisso como filho.
Sada lako ispunim svoju dužnost kao sin.
Como filho do meio, o seu vício veio do seu apelo por atenção.
Kao suštinsko srednje dijete, tvoja ovisnost je povezana sa tvojom nesvjesnom potrebom za pažnjom.
Mais uma pessoa que me tratou como filho e morreu por causa disso.
Jos jedna osoba koja me je tretirala kao sina i umrla zbog toga.
Não deve ser fácil viver sendo rotulado como filho do advogado da gangue.
Sigurno nije lako iæi kroz život obležen kao sin bandinog advokata.
Sua mãe tem sorte de tê-lo como filho.
Tvoja mama je sreæna što ima sina kao ti.
Lee Man Ho não o tratava como filho?
Zar se nije Li Men Ho odnosio prema tebi kao prema sinu?
Então, se eu disser que é meu filho, ele será visto como filho e como seu marido também.
Dakle, ako ja kažem da je ovo moj sin kao takvoga æe ga i gledati.
Á luz do dia, vivendo como filho de Walter Loxley.
Posve otvoreno živi kao sin Waltera Loxleya.
Crescer como filho de dono de uma enorme fazenda no Mississippi coloca um branco em contato com muitos negros.
Izrastajuæi u sina vlasnika ogromne plantaže u Misisipiju belac dolazi u kontakt sa puno crnaca.
Estou implorando como filho, desista disso!
Sada te preklinjem kao sin, molim te odustani od cele te stvari.
O único pai que me amou... a única mãe que me escolheu como filho... me abandonou.
Jedini roditelj koji me je ikada voleo, majka koja me je izabrala za sina me je napustila.
Que estar lá o fazia sentir mais como ele mesmo do que como filho de Robert Queen.
Да се код вас мање осећа сином Роберта Квина, а више самим собом.
E você tem sido muito arrogante desde que arrumou um cachorro que é tratado como filho.
Kao da si se preporodio otkad si uzeo tog psa koga si pobrkao s detetom.
Como filho de divorciados... me identifico com eles.
Znaš, kao dijete iz razvedenog braka ne mogu ne suosjeæati s njima.
Agradeço por ter me criado como filho... e por ter me treinado tanto.
Hvala vam što ste me podigli, i što ste me doveli ovako daleko.
Como filho de imigrantes, ele pode olhar o mundo com novas perspectivas.
Kao dijete imigranta, na svijet gleda iz svježe perspektive.
Ela teve um caso com meu pai, saiu da cidade, escondeu a gravidez do Conrad, e minha mãe e pai me criaram como filho deles.
Imala je aferu s mojim ocem, napustila je grad, i krila trudnoæu od Konrada, i onda su me tata i mama podigli kao sam njihov.
Então está preocupado porque ele está te substituindo como filho ou porque ele está se tornando o amante dela?
Jesi li zabrinut zato što te je zamijenio kao sina ili si zabrinut zato što postaje njen ljubavnik?
Primeiramente, ninguém pode me substituir como filho.
Kao prvo, nitko me ne može zamijeniti kao sina.
Como filho de mercador, eles não têm o suprimento de grãos para levar tantos cavalos a Xiangyang.
Kako sam sin trgovca... oni nemaju zaliha zrnevlja da prebace toliko konja do Ksanjanga.
Como filho único, você tende a idealizar essa relação.
Kao jedinac, pokušavaš da idealizuješ taj odnos.
Sim. Tenho certeza que não o reconhecerão como filho.
Sigurno neće reći da ste im vi dete.
Não achou que ele aceitaria um assassino como filho.
Mislio je da ovaj ne bi mogao da prihvati ubicu za sina.
Alex, o rapaz que é como filho.
Aleksa, momka koji mi je kao sin.
Como filho do conde, eu disciplino o pessoal do meu jeito.
Kao sin grofa, smem disciplinovati stvari onako kako vidim da pristaje.
Como filho, a fama dele não me interessa.
Kao njegov sin, njegova slava me ne zanima.
Não é especial, é seu direito como filho de Wayward Pines.
To je tvoje pravo kao sina Vejvard Pajnsa.
E como filho, nunca haverá alguém melhor.
A kao sin, nikad neæe biti boljeg.
Eu respeito você como filho dele, mas você não é um soldado como ele.
Poštujem te kao njegovog sina, ali nisi vojnik kao što je on bio.
SL: Isso ajudou quando Amy nasceu, mas você é tão especial para mim e eu tenho tanta sorte de ter você como filho.
SL: A to je pomoglo kad se Ejmi rodila, ali ti si za mene izuzetno poseban i toliko sam srećna što si moj sin.
1.6879580020905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?